SERIES

Aída a la conquista Polonia

Sarai Bausán | Jueves 16 de octubre de 2014

El canal polaco TVP2 emite una versión local de la serie española protagonizada por Carmen Machi.



Coreando la canción «Teraz tak, teraz ja...', que significa algo como 'Ahora sí, ahora yo', el público presencia entusiasmado la grabación en directo de la nueva serie basada en la ficción española Aída.

Aída García y sus amigos parecen haber encontrado demasiado limitado el escenario de Esperanza Sur y han decidido emprender el viaje hacia tierras lejanas. En esta ocasión, la historia protagonizada por Carmen Machi, Paco León y Pepe Viyuela, entre otros, parte hacia una aventura más grande que la de sobrellevar el día a día: conquistar Polonia.

TVP2, cadena televisiva polaca, está emitiendo una versión local de la serie española que ha conseguido perdurar en nuestras noches de entretenimiento por diez temporadas. En esta ocasión, los carismáticos actores españoles serán sustituidos por un elenco de celebridades polacas que tendrán que reproducir fielmente los diálogos y acontecimientos que han conseguido hacer disfrutar al público español durante siete años. Según han afirmado los productores, “a la hora de adaptar las situaciones y personajes a la realidad polaca apenas hemos tenido problemas, lo que demuestra que somos muy parecidos”.

Sonia Bohosiewicz, una de las actrices polacas más valoradas, llevará la ardua tarea de encarnar a la temperamental Aída. Tal como ocurrió en la serie española, la actriz se ausentará temporalmente de la serie para dar a luz a su segundo hijo.
Los productores que afirman que "Creemos que Aída simboliza perfectamente el temperamento de la gente española” han decidido no reproducir completamente la versión original de la serie, sino que Aída contará con “menos tacos y más valores familiares”.

Pero los cambios no se limitarán a lo anterior citado. Al tener que amoldarse a un nuevo país, muchas de los detalles que conforman la ficción emitida por Telecinco tendrán que ser alterados ligeramente.

Entre los cambios encontramos que el bar Reynolds, lugar de encuentro diario de los vecinos de Esperanza Sur, pasará a llamarse Nora, que significa agujero. Pero su nombre no será lo único alterado. La cerveza, bebida estrella de cualquier bar español, se verá relevada por el vodka. Por otra parte, la tienda de Chema ya no volverá a llamarse La colonial, sino que será Seby.

Ni siquiera los macarras del barrio se verán inalterables en esta oleada de transformaciones que han hecho posible la gran aceptación de la ficción en Polonia. En esta ocasión se llamarán blocki, los temibles 'skinheads' que viven en la zona periférica de las grandes ciudades polacas.

La conquista de la parrilla televisiva polaca parece cada vez más posible. En su primera temporada emitida, la ficción ha logrado situarse entre los 10 programas más vistos en Polonia. Todo apunta a que igual que Aída consiguió conquistar la parrilla televisiva española, sabrá cautivar al público polaco.


Noticias relacionadas